Gratuit avec l’offre d'essai

Écouter avec l’offre

Extrait

Écoutez en illimité un large choix de livres audio, créations & podcasts Audible Original et histoires pour enfants.
Recevez 1 crédit audio par mois à échanger contre le titre de votre choix - ce titre vous appartient.
Gratuit avec l'offre d'essai, ensuite 9,95 €/mois. Résiliez à tout moment.

Zweisprachig Erzählen / Frásögn á tveimur tungumálum

De : Tommi Horwath, Eva Oskarsdottir
Lu par : Tommi Horwath, Eva Oskarsdottir
Essayer pour 0,00 €

9,95 € par mois après 30 jours. Résiliez à tout moment.

Acheter pour 12,37 €

Acheter pour 12,37 €

Utiliser la carte qui se termine par
En finalisant votre achat, vous acceptez les Conditions d'Utilisation. Veuillez prendre connaissance de notre Politique de Confidentialité et de notre Politique sur la Publicité et les Cookies.
Les membres Amazon Prime bénéficient automatiquement de 2 livres audio offerts chez Audible.

Vous êtes membre Amazon Prime ?

Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.
Bonne écoute !
    activate_samplebutton_t1

    Description

    "Zweisprachig Erzählen" ist eine Reihe von mündlich überlieferten Volksmärchen aus der ganzen Welt. Ausgangssprache ist dabei Deutsch. Die Volksmärchen kommen aus den jeweiligen Ländern. Es wird immer in der deutschen und einer weiteren Sprache erzählt. Erzählt und nicht gelesen. So kommen dann zwei parallel erzählte Märchen raus, die zur selben Zeit stattfinden. Entstanden ist die Idee, als sich Eva aus Island an einem Abend in der Erzählwerkstatt mit Tommi zusammengetan hat, um das Märchen von der "Dimmalimm" zu erzählen. Wir haben natürlich bei den Elben nachgefragt, ob wir die Geschichten erzählen dürfen und sie waren darüber sehr erfreut. Was uns während der Aufnahmen sehr zum Lachen gebracht hat war die Frau Gilitrutt. Und unser All-time-favorit ist natürlich auch mit dabei: die Kuh Bukolla.

    Auðvitað spurðum við álfana hvort við mættum segja sögurnar þeirra og leist þeim mjög vel á það. Gilitrutt var í miklu uppáhaldi hjá okkur á meðan á tökum stóð og hlógum við mikið yfir henni. Og auðvitað varð uppáhaldið okkar hún Búkolla að vera með.
    • 1. Begrüßung - Formáli;
    • 2. Dimmalimm - Dimmalimm;
    • 3. Die Entstehung der Drangey Inselln - Hvernig Drangey varð til;
    • 4. Die Kuh Lappa und die Elfin - Ló, ló mín Lappa;
    • 5. Die Schafhirtin und die Trolle - Smalastúlkan;
    • 6. Der alte Mann, der kann's nicht sehen - Legg í lófa karls, karls;
    • 7. Bukolla - Búkolla;
    • 8. Skapti Sæmundsson der Doktor - Læknirinn Skafti Sæmundsson;
    • 9. Der Mann von Grimsö und die Bärin - Maðurinn frá Grímsey og björninn;
    • 10. Der Fischer - Veiðimaðurinn;
    • 11. Litill, Tritill und die Vögel - Teil 1- Lítill, Trítill og fuglarnir - Partur 1;
    • 12. Verabschiedung - Lokaorð.
    • 13. Begrüßung - Formáli;
    • 14. Litill, Tritill und die Vögel - Teil 2- Lítill, Trítill og fuglarnir - Partur 2;
    • 15. Das Faß voll Gold - Tunnan sem var full af gulli;
    • 16. Der Bauer und die Riesin - Bóndinn og skessan;
    • 17. Gilitrutt - Gilitrutt;
    • 18. Thord von Thorstestad - Þór frá Þórstað;
    • 19. Der Zauberer Floke und der Fürst - Galdramaðurinn Flóki og furstinn;
    • 20. Der Kleine und der Große - Sá litli og sá stóri;
    • 21. Die Dankbarkeit des Raben - Þakkláti hrafninn;
    • 22. Der Nachttroll - Nátttröllið;
    • 23. Verabschiedung - Lokaorð.

    In deiner Audible-Bibliothek findest du für dieses Hörerlebnis eine PDF-Datei mit zusätzlichem Material.
    ©2015 Die Erzählwerkstatt der Verlag (P)2015 Die Erzählwerkstatt der Verlag
    • Version intégrale Livre audio
    • Catégories : Jeunesse

    Ce que les auditeurs disent de Zweisprachig Erzählen / Frásögn á tveimur tungumálum

    Moyenne des évaluations utilisateurs. Seuls les utilisateurs ayant écouté le titre peuvent laisser une évaluation.

    Commentaires - Veuillez sélectionner les onglets ci-dessous pour changer la provenance des commentaires.

    Il n'y a pas encore de critique disponible pour ce titre.