Couverture de The Rubaiyat of Omar Khayyam

The Rubaiyat of Omar Khayyam

Aperçu

Essayer pour 0,00 €
Écoutez en illimité un large choix de livres audio, créations & podcasts Audible Original et histoires pour enfants.
Recevez 1 crédit audio par mois à échanger contre le titre de votre choix - ce titre vous appartient.
Gratuit avec l'offre d'essai, ensuite 9,95 €/mois. Résiliez à tout moment.

The Rubaiyat of Omar Khayyam

De : Isaac Dooman - translator, Omar Khayyam
Lu par : Denis Daly
Essayer pour 0,00 €

9,95 € par mois après 30 jours. Résiliez à tout moment.

Acheter pour 8,20 €

Acheter pour 8,20 €

Confirmer l'achat
Utiliser la carte qui se termine par
En finalisant votre achat, vous acceptez les Conditions d'Utilisation. Veuillez prendre connaissance de notre Politique de Confidentialité et de notre Politique sur la Publicité et les Cookies.
Annuler

À propos de cette écoute

Isaac Dooman (1857-1931), clergyman, traveler, and linguist, was born in Iran. For 25 years he served as an Episcopalian missionary in Japan and later moved permanently to the United States. One of his four children was Eugene Dooman, who became an influential diplomat and who had a significant role in wartime negotiations between Japan and the USA.

Dooman's translation of the Rubaiyat, containing 180 quatrains, was first published in 1911. It has a roughhewn quality, reminiscent of the style of an earlier American translator, John Payne, who published a collection of 845 quatrains in 1898. In the introduction the translator writes:

"Omar has expressed the inner and hidden thoughts of the individual man in such an unmistakable language that the simplest of human beings can recognize in them his own yearnings and aspirations. There is not a single quatrain whose sentiments have not been expressed by every man and woman living - if not in public, then assuredly in private. Just here is the point of Omar's unique grandeur - he has revealed the innermost thoughts of our nature in a manner that no other writer, ancient or modern, has ever succeeded doing.

"How far the present translation will be found successful in familiarizing the reading public with the true language of Omar's quatrains, it has to be left to the judgment of the individual reader. All that the translator wishes to say is that he has spared no effort in selecting the most genuine ones and giving them an English dress that Omar himself might have mistaken for the real Persian."

Public Domain (P)2017 Voices of Today
Classiques
Les membres Amazon Prime bénéficient automatiquement de 2 livres audio offerts chez Audible.

Vous êtes membre Amazon Prime ?

Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.
Bonne écoute !

    Ce que les auditeurs disent de The Rubaiyat of Omar Khayyam

    Moyenne des évaluations utilisateurs. Seuls les utilisateurs ayant écouté le titre peuvent laisser une évaluation.

    Commentaires - Veuillez sélectionner les onglets ci-dessous pour changer la provenance des commentaires.

    Il n'y a pas encore de critique disponible pour ce titre.