Nid de vipères
Une enquête du commissaire Montalbano
Impossible d'ajouter des articles
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
Acheter pour 9,95 €
Aucun moyen de paiement n'est renseigné par défaut.
Désolés ! Le mode de paiement sélectionné n'est pas autorisé pour cette vente.
-
Lu par :
-
François Montagut
-
De :
-
Andrea Camilleri
À propos de cette écoute
Malgré sa longue expérience en terre sicilienne, le commissaire Montalbano doit reconnaître que jamais il n'a été confronté à pareille affaire : un homme tué deux fois.
Barletta, affairiste détesté, usurier qui a ruiné bien des malheureux, don juan compulsif qui n'hésite pas à recourir au chantage pour parvenir à ses fins libidineuses, a d'abord été empoisonné par une femme qui a passé la nuit avec lui, puis a reçu une balle dans la tête par quelqu'un qui le croyait encore vivant.
En plongeant dans le passé fangeux de Barletta, le commissaire va se trouver face à ses deux enfants, Arturo, que l'usurier voulait déshériter, et la très belle Giovanna.
Aidé non seulement par la fine équipe du commissariat de Vigàta, mais aussi par un mystérieux vagabond qui siffle comme un rossignol, Montalbano découvrira que l'amour et la vilenie peuvent avoir le même visage.
©2018 Univers Poche (P)2021 Audible StudiosVous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Ce que les auditeurs disent de Nid de vipères
Moyenne des évaluations utilisateurs. Seuls les utilisateurs ayant écouté le titre peuvent laisser une évaluation.Commentaires - Veuillez sélectionner les onglets ci-dessous pour changer la provenance des commentaires.
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- sblc75
- 08/12/2024
Un commissaire très humain
Attention, il faut absolument écouter l’avant-propos du traducteur Serge Quadruppani pour comprendre le style du roman, le lecteur ne fait qu’appliquer les consignes !
Nid de vipères est l’un des nombreux romans mettant en scène le célèbre commissaire Montalbano, créé par Andrea Camilleri. Ce polar sicilien, publié en 2013 et traduit en français en 2015, confirme une fois de plus le talent de l’auteur pour mêler intrigue captivante, critique sociale et humour subtil.
L’histoire débute avec la découverte du cadavre de Cosimo Barletta, un homme riche et détesté de tous. Très vite, Montalbano et son équipe découvrent que la victime n’était pas seulement un homme d’affaires cynique, mais également un manipulateur sans scrupules. L’enquête met au jour des secrets de famille sombres et des conflits anciens, révélant un nid de vipères où chaque personnage semble avoir un mobile. Camilleri maîtrise l’art du suspense, semant les indices avec parcimonie tout en maintenant une tension narrative qui tient le lecteur en haleine jusqu’à la dernière page.
Le style d’écriture d’Andrea Camilleri est un mélange savoureux d’italien standard et de dialecte sicilien, qui, dans la traduction française, conserve une musicalité et une couleur locale remarquables. L’humour, souvent grinçant, est omniprésent, notamment dans les dialogues et les réflexions de Montalbano. Camilleri sait également peindre des scènes du quotidien avec une grande vivacité, qu’il s’agisse des repas gastronomiques de Montalbano ou des interactions parfois absurdes entre les membres de son équipe.
Au-delà de l’intrigue policière, Nid de vipères propose une critique subtile de la société sicilienne. La corruption, les relations de pouvoir, la violence familiale et les hypocrisies sociales sont des thèmes qui traversent le roman. Camilleri ne se contente pas de brosser un tableau sombre ; il y ajoute une tendresse particulière pour ses personnages, même les plus imparfaits, qui les rend profondément humains.
Le commissaire Montalbano, fidèle à lui-même, est un personnage complexe et attachant. À la fois cynique et mélancolique, il jongle entre son sens aigu de la justice et son désenchantement face à la nature humaine. Dans ce roman, on perçoit également une certaine lassitude chez le commissaire, qui le rend d’autant plus humain et proche du lecteur.
Si l’intrigue est habilement construite, certains lecteurs pourraient trouver la résolution légèrement prévisible ou trop linéaire comparée à d’autres enquêtes de Montalbano. Néanmoins, la richesse des thèmes abordés et la profondeur des personnages compensent largement ce petit bémol.
Nid de vipères est un roman policier intelligent et divertissant, où Andrea Camilleri démontre une fois de plus son talent pour allier mystère, critique sociale et humour. Les amateurs de Montalbano y trouveront une enquête bien ficelée, tandis que les nouveaux lecteurs pourront découvrir un univers unique, empreint de chaleur sicilienne. Un incontournable pour les fans du genre et un bel hommage à l’œuvre prolifique de Camilleri.
Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Donato
- 06/12/2023
Fan de la série s'abstenir
Nous sommes fan de la serie Montalbano, en français ou en VO. Le doublage en français de la série est parfait pour dépeindre la personnalité du Commissaire.
Ce livre audio est très décevant comparé à la série : le personnage manque singulièrement de profondeur, c'est un récit plat.
Bref, je n'en achèterai pas d'autre.
Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Elise
- 24/08/2024
Traduction insupportable
Je ne suis pas allée au bout de ce livre . Le parti pris d’une pseudo traduction du dialecte au français m’a rendu l’écoute pénible. C’est dommage car j’aime bien cet auteur
Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
1 personne a trouvé cela utile
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Thioux
- 17/08/2024
très bon suspens
la lecture avec les i à la place des e....tistament...etc ..et de mauvaises syntaxes c'est pénible a écouter.....
mais l ensemble est bon
Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Flourentzos Flourentzou
- 23/03/2024
Dommage la traduction
La tentative de traduire le dialecte en inventant un dialecte Français gâche le plaisir de la belle histoire. Maladresse, ridiculisation du dialecte comme si c’était la langue des incultes que parlent la vrai langue avec de fautes rigolotes bref, tentative ratée et nuisible pour l’œuvre.
Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
2 personnes ont trouvé cela utile
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- suzanne
- 28/07/2022
Nid de Vipères f
l’intrigue est bonne, et le dénouement vraiment inattendu. Le seul bémol est le parti pris du traducteur, d’avoir tenter de ré dire le sel de la langue sicilienne en faisant des fautes de français. Au 3ème chapitre, cela devient extrêmement pesant
Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
1 personne a trouvé cela utile
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Client d'Amazon
- 15/06/2024
IN AUDIBLE
pour moi l'écoute est impossible. La voix? La tentative de dialecte sicilien intraduisible?
Totalement fan des livres écoutés de DONA LEON, j'ai tenté Montalbano que jaime beaucoup en series. Déception, je me suis arrêtée définitivement au chapitre 2....
Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
2 personnes ont trouvé cela utile
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Claire Roch
- 18/07/2024
Bof et bcp de remarques sexistes sur les femmes
Remarques sexistes
Pas de suspense
Personnage du commissaire sympa mais ça ne suffit pas
Ces romans sont très surestimés
Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- laurence allison
- 04/11/2024
Étranges, fautes de prononciation
Il y a des fautes de prononciation dans ce récit, comme par exemple: tiléphone au lieu de téléphone, piersonne au lieu de personne, et bien d’autres encore, qui donnent l’impression que le texte est lu par une intelligence artificielle.
Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Client d'Amazon
- 08/09/2024
Traduction atroce
Le traducteur voulait rendre la particularité du language de l auteur. Echec complet. Illisible, un massacre su français
cherchez une autre traduction
Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !