Gratuit avec l’offre d'essai
Écouter avec l’offre
-
Les liaisons dangereuses
- Lu par : Ezwa
- Durée : 14 h et 25 min
Impossible d'ajouter des articles
Échec de l’élimination de la liste d'envies.
Impossible de suivre le podcast
Impossible de ne plus suivre le podcast
Acheter pour 10,59 €
Aucun moyen de paiement n'est renseigné par défaut.
Désolés ! Le mode de paiement sélectionné n'est pas autorisé pour cette vente.
Description
La jeune Cécile de Volanges quitte son couvent pour faire l'apprentissage du monde et épouser le comte de Gercourt, mais une de ses parentes, la marquise de Merteuil, entend profiter de ce projet de mariage pour se venger d'une infidélité que lui a faite autrefois Gercourt. Elle charge donc son complice, le vicomte de Valmont, de pervertir Cécile avant ses noces. Mais loin de Paris, dans le château de sa vieille tante, Valmont s'est de son côté mis en tête de séduire la dévote présidente de Tourvel, et une idylle bientôt se noue entre la "petite Volanges" et le jeune Danceny.
Parue en 1782, Les Liaisons dangereuses sont la seule grande oeuvre de Laclos et le succès est immédiat, mais le roman frappé de condamnation morale, cessera d'être réédité pendant une partie du XIXe siècle. De Baudelaire à Giraudoux, de Malraux à Roger Vailland, ce sont des écrivains qui peu à peu l'imposeront comme un chef d'oeuvre que le cinéma popularisera. Il se peut que l'impeccable maîtrise de ce roman par lettres nous soit devenue lointaine: elle n'empêche pas qu'il sollicite encore nos rêves et nos fantasmes.
Vous êtes membre Amazon Prime ?
Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.Bonne écoute !
Ce que les auditeurs disent de Les liaisons dangereuses
Moyenne des évaluations utilisateurs. Seuls les utilisateurs ayant écouté le titre peuvent laisser une évaluation.Commentaires - Veuillez sélectionner les onglets ci-dessous pour changer la provenance des commentaires.
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Mathias
- 02/09/2024
Enregistrement de qualité moyenne, mais gratuite
Une partie de la lecture est assurée par une lectrice anglo-saxonne. C’est une mauvaise blague. Accent à couper au couteau, c’est incompréhensible ! Quelle étrange idée !!
Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !
-
Global
-
Interprétation
-
Histoire
- Utilisateur anonyme
- 17/08/2023
Accent anglais
Ce titre est un classique et un chef d'œuvre. Mais dommage que la lecture n ait pas été mieux travaillée : des voix mieux différenciées pour chaque émetteur des lettres, et des voix d homme pour les émetteurs masculins auraient été agréables. Par ailleurs et surtout, pourquoi une lectrice au fort accent anglais au milieu du récit (lettre 45 environ) ?? Déception 😞
Une erreur s'est produite. Réessayez dans quelques minutes.
Merci. Votre vote a été pris en compte.
Vous avez donné votre avis sur cette évaluation !