• Résumé

  • Pourquoi, dans le cinéma français, l’Arabe est-il toujours le voyou ou le terroriste ? La langue arabe est-elle aussi uniforme qu'on l'imagine ? Pourquoi la danse orientale est une obsession occidentale ? Un vendredi sur deux, Leïla Izrar interroge la perception des cultures arabes en France, et les multiples parts d'arabité dans la culture française. Soutenu par l’Institut du Monde Arabe, Tarab est un podcast de Binge Audio.

    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

    Binge Audio
    Afficher plus Afficher moins
Les membres Amazon Prime bénéficient automatiquement de 2 livres audio offerts chez Audible.

Vous êtes membre Amazon Prime ?

Bénéficiez automatiquement de 2 livres audio offerts.
Bonne écoute !
    activate_samplebutton_t1
    Épisodes
    • Femmes et féminismes : des histoires en tout genres
      Jun 15 2020

      Dans l’imaginaire collectif, la France aurait consacré sur son territoire la pleine l’égalité entre les genres, et les pays musulmans seraient des espaces oppressifs où règnent de façon continue le sexisme et l’homophobie. Evidemment, les rapports femmes-hommes au Maghreb et au Moyen Orient sont bien plus complexes que cette image binaire. Ces rapports sont faits de trajectoires et de luttes propres, et ils ne cessent de se renégocier.


      En quoi la définition des féminités et masculinités sont imbriquées avec l’histoire de la colonisation ? En quoi le travail, la guerre, et l’accès à des ressources économiques sont des points essentiels dans les rapports de genres au Maghreb et au Moyen Orient ? Quels multiples usages de l’islam au service des luttes des femmes peut-on mettre en lumière ? 


      Pour parler de grèves d’ouvrières, de féminisme islamique, ou encore de droit de vote au Koweit, Leïla Izrar reçoit les sociologues Abir Kréfa et Amélie le Renard, co-autrices de « Genre et Féminismes au Moyen-Orient et au Maghreb » 


      RÉFÉRENCES CITÉES

      Genre et Féminismes au Moyen-Orient et au Maghreb, Abir Kréfa et Amélie le Renard (Amsterdam, 2020), Jamila Bouhired, Djamila L’Algérienne (Youssef Chahine, 1958), la chanteuse Fairouz, Heureuse comme une arabe en France, Adila Bennejaï-Zou (La série documentaire, France Culture).


      CRÉDITS 

      Tarab est un podcast de Binge Audio animé par Leïla Izrar. Cet épisode a été enregistré à distance et au studio V. Despentes de Binge Audio (Paris, 19e). Réalisation et prise de son : Quentin Bresson. Musique : Waseem et Lamisse. Chargée de production et d’édition : Camille Regache. Identité graphique : Sébastien Brothier (Upian). Direction des programmes : Joël Ronez. Direction de la rédaction : David Carzon. Direction générale : Gabrielle Boeri-Charles.


      Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

      Afficher plus Afficher moins
      37 min
    • Français, arabe : mots-croisés
      Apr 3 2020

      La langue française est une sorte d’agrégation de mots issus de l’italien, de l’anglais, mais aussi de l’arabe. Un lien souvent méconnu et éclipsé au fil de l’histoire, ou dénigré lorsqu’il s’agit de l’argot, et d’ailleurs, ça fout le seum. Pourquoi ? Comment les mots arabes ont-ils été véhiculés jusqu’au français ? 


      Leïla Izrar reçoit le lexicographe Jean Pruvost, auteur de « Nos ancêtres les arabes », pour parler de l’âge d’or des sciences arabes, des échanges commerciaux, de colonisation, de rap, de fruits de fleurs et de zouz. De tout ce que la langue française doit à la langue arabe. 


      RÉFERENCES CITÉES 

      L’historien Ernest Lavisse, auteur des « manuels Lavisse » de formation des instituteur·trice·s et élèves françaises u début du XXe siècle, le dictionnaire Furetière (début de rédaction, 1650, publication posthusotofme en 1690), le lexicographe Paul Robert. 


      CRÉDITS

      Tarab est un podcast de Binge Audio animé par Leïla Izrar. Cet épisode a été enregistré au studio V. Despentes de Binge Audio (Paris, 19e). Réalisation : Solène Moulin. Prise de son : Quentin Bresson. Musique : Waseem et Lamisse. Chargée de production et d’édition : Camille Regache. Identité graphique : Sébastien Brothier (Upian). Direction des programmes : Joël Ronez. Direction de la rédaction : David Carzon. Direction générale : Gabrielle Boeri-Charles.


      Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

      Afficher plus Afficher moins
      36 min
    • « C’est l’histoire d’un Arabe… »
      Feb 28 2020

      Quand on parle d’humour, les stéréotypes raciaux sont une matière en or, et notamment ceux qui sont attribués aux cultures maghrébines. Qui rit de quoi, depuis quand, et qu’est ce que cela change d’être concerné.e.s ? L’art de la vanne élimine-t-il réellement les préjugés ? Comment la scène de l'humour en France s'est recomposée ? En quoi l’arrivée d’humoristes comme Smaïn, Jamel Debbouze ou encore Nadia Roz a déstabilisé les imaginaires autour de la masculinité de la féminité arabe, mais aussi et de la francité ?


      Pour cartographier l’humour en France, Leïla Izrar est avec Nelly Quemener, maître de conférence en Sciences de l’information et de la communication à la Sorbonne Nouvelle, spécialiste des cultural studies, des médias et des représentations médiatiques. 


      RÉFÉRENCES CITÉES DANS L’ÉMISSION

      Smaïn, Jamel Debbouze, Gad Elmaleh, Thomas Ngijol, Fabrice Eboué, Gayatri C. Spivak, les « subaltern studies » une discipline qui entend redonner la parole à des populations ignorées par l’histoire officielle, Nancy Fraser, les sketchs de Pierre Péchin notamment « S’il vô plait ! » (1975), Josiane Balasko, la troupe du splendide, Le cinema de Jamel dans Nulle Part Ailleurs, Rachid Debbouze, Omar et Fred, « Les féministes et le garçon arabe, Nacira Guénif-Souilamas (2004), Marion Dalibert, A Star is beur (Smaïn, 1986), Rokhaya Diallo, Raphaëlle Moine, François Bégaudeau, Michel Hazanavicius, Les sauvages (Canal +, 2019), Roschdy Zem, Nadia Roz, La lesbienne invisible d’Océan, Blanche Gardin, Isabelle Veyrat Masson, Yvan Gastaut, Les subalternes peuvent-elles parler ? de Gayatri Chakravorty Spivak, Djurdjurassic Bled de Mohamed Fellag, les chroniques de Djamil de Shlag sur Radio Nova.


      CRÉDITS

      Tarab est un podcast de Binge Audio animé par Leïla Izrar. Cet épisode a été enregistré au studio V. Despentes de Binge Audio (Paris, 19e). Réalisation : Mathieu Thévenon. Prise de son : Quentin Bresson. Musique : Waseem et Lamisse. Chargée de production et d’édition : Camille Regache. Identité graphique : Sébastien Brothier (Upian). Direction des programmes : Joël Ronez. Direction de la rédaction : David Carzon. Direction générale : Gabrielle Boeri-Charles.


      Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

      Afficher plus Afficher moins
      40 min

    Ce que les auditeurs disent de Tarab

    Moyenne des évaluations utilisateurs. Seuls les utilisateurs ayant écouté le titre peuvent laisser une évaluation.

    Commentaires - Veuillez sélectionner les onglets ci-dessous pour changer la provenance des commentaires.

    Il n'y a pas encore de critique disponible pour ce titre.